Диск называется «Ӽаԓч мǝнчаӄа’ԓкичэн», что в переводе с ительменского языка означает «Давай петь».
«На диске представлены аудиозаписи древних ходил с субтитрами, собранные и записанные в разные годы. Ходила – это традиционная ительменская песня, которая сочиняется охотниками или собирательницами, когда они ходят по тундре в поисках пропитания или просто прогуливаются по берегу моря. Всего в диск вошло 15 композиций», – сообщили корреспонденту ИА «Кам 24» в «Ковранском сельском доме культуры».
Песни исполнены носителями южного и северного диалектов, родившихся в селах, которые не найдешь на современных картах РФ. Память об этих населенных пунктах осталась лишь в ительменском фольклоре. Это Верхний Ковран, Напана, Седанка Оседлая, Морошечное и Сопочное.
Сборник появился благодаря работе, проделанной профессором института лингвистических исследований Александром Павловичем Володиным, профессором университета Аляски Фэрбэнкс Дэвидом Коэстером, камчатским звукорежиссером Дмитрием Кравченко, директором Ковранского сельского дома культуры Татьяной Дегай и знатоком ительменской культуры Андреем Кручининым.
К диску прилагается буклет, в котором дана информация об аудио и видео записи, а также слова песен с переводом.
Всего издано 250 дисков. Диски распространяются бесплатно среди изучающих ительменский язык.
Издание стало возможным благодаря встрече носителей ительменского языка «Хранители родовых очагов - 2012», проекту Университета Коннектикут «Аудио и визуальная документация ительменского языка», профинансированному национальным фондом науки США, а также Программе по сохранению и развитию ительменского языка муниципального казенного учреждения культуры «Ковранский сельский дом культуры». Отдельную благодарность издатель выражает Марине Владимировне Волковой, начальнику Отдела культуры Молодежной политики и спорта Администрации муниципального образования «Тигильский муниципальный район», а также Ивану Петровичу Гуторову, руководителю родовой общины «Ительмен» за оказание финансовой поддержки